##EasyReadMore##

2010-10-29

超剪派【Super Cut】

從來沒在美國剪過頭髮,終於抱著必死的決心讓美國婆剪我的頭髮!還好啦!不是太糟,但跟台灣高級髮廊比起來還差的遠,只不過是便宜啦!只花13塊美金外加五塊錢小費,折台幣不到六百,至少頭髮輕了不少!
I have never had my hair cut in the state since I moved here. Finally I decided to take a chance and let the American hairdresser give me a hair cut. It was not too bad! Compared with those advanced hairdressers in Taiwan, it was not even close but just cheap! It only cost me 13 dollars plus a 5 dollars tip, less than 600 NT dollars. At least I got my hair lighter!
剪髮前(Before)

George Thorogood有一首歌是這樣唱的:「Get a hair cut, get a real  job...」,意思是要讓自己體面一點,好得到一份好的工作。聽起來不無道理,這個現實的社會還是很注重門面的,所以即使住在鄉村地方,多少還是得注意一下服裝儀容,整天披頭散髮像鬼一樣,大家都逃之夭夭了!
George Thorogood has a song to sing like this: "Get a hair cut, get a real job....", meaning that you have to make yourself look good in order to get a good job. It makes sense to me! People judge one by his appearance in this real world. Even though I live in the countryside, I should pay attention to my appearance. If I look like a ghost, everybody is going to run away from me!

剪髮中(Cutting)

儘管我並不是很滿意美國婆剪的頭髮,但大家看到我都一直稱讚剪完頭髮變美麗了,我想是因為有煥然一新的感覺,可見以前很像鬼!不過我並不太在意自己的頭髮,只要不要滿臉豆花,就是我最大的安全極限!
Even though I was not satisfied with the result, everybody said that I looked good after my hair cut. I guess it was because I had a whole brand new look! Obviously I looked like a ghost before! Actually I don't really care about what my hair looks like. As long as I don't have pimples on my face, that will be my greatest secured limit!
剪髮後(After)














    

0 comments:

Post a Comment